

SERGIO CABRERA.
WEDDING PLANNER & CREATIVE
Enérgico entusiasta capaz de hacer fuego con dos piedras. No intentes entrar dentro de su desorden o el celebro le dejará de funcionar.
Escaparatista y monitor deportivo formado como Wedding Planner en Bodas de Cuento School y en arte floral en Celine Boroli.
Narniano experto en imaginar, crear y en reírse de la vida.
Energetic enthusiast capable of making fire with two stones. Do not try to get inside his disorder or the brain will stop working.
Window dresser and sports monitor trained as a Wedding Planner at Bodas de Cuento School and in floral art at Celine Boroli.
Narniano expert in imagining, creating and laughing at life.


MÍRIAM CORDOBA.
CREATIVE AND DIGITAL DESIGN
Es una loca del arte y efímera como sus ideas. Maniática del orden hasta el punto de temblarle el ojo si ve un cuadro torcido.
Estudió arquitectura efímera, proyectos en obras de decoración, diseño de mobiliario y diseño gráfico. Le apasiona la moda y la música.
Va de chica dura pero acaba llorando en todas las bodas.
She is crazy about art and ephemeral like her ideas. Maniac of order to the point of trembling her eye if she sees a crooked painting.
He studied ephemeral architecture, projects in decoration works, furniture design and graphic design. He is passionate about fashion and music.
She's a tough girl but ends up crying at every wedding.